Вы учили португальский по учебнику. Вы знаете как сказать «добрый день» и «где находится библиотека». Вы приехали в Португалию — и вас встретили фразой «Ó pá, tás fixe?» Поздравляем, добро пожаловать в реальный португальский.
Не паникуйте. Мы объясним.
1. Fixe [фиш] — круто, классно, окей
Самое универсальное слово в португальском. Понравился фильм — fixe. Договорились встретиться — fixe. Просто нечего сказать — fixe. Выучите это слово и первые две недели продержитесь на нём одном.
2. Tá bem [та бань] — окей, хорошо, договорились
Сокращение от está bem. Услышите это в ответ на всё что угодно. Сами можете отвечать на всё что угодно. Беспроигрышный вариант.
3. Olha [оля] — слушай, смотри, кстати
Никакого отношения к глазам. Это просто способ начать фразу или привлечь внимание. Olha, não sei… — Слушай, не знаю… Услышите раз двадцать в день.
4. Pois [пойш] — ну да, именно, угу
Один звук — бесконечное количество значений. Согласие, понимание, вежливое «я вас слышу». Португальцы говорят pois примерно так же часто как русские говорят «ну».
5. Ó pá [о па] — эй, слушай, ну ты даёшь
Обращение к собеседнику — дружеское, неформальное. Ó pá, que fixe! — Слушай, как круто! Если вам это говорят — значит уже считают своим.
6. Bué [буэ] — очень, много, жутко
Bué fixe — очень круто. Bué cansado — жутко устал. Молодёжный сленг который давно вышел за пределы молодёжи.
7. Ótimo [отиму] — отлично, замечательно
Формально означает «отлично» — но португальцы говорят это с таким энтузиазмом что сразу становится теплее. Менеджер в банке скажет вам óptimo и вы почувствуете что всё будет хорошо. Даже если ничего не будет хорошо.
8. Pronto [пронту] — всё, готово, ладно, вот именно
Ещё одно слово-универсал. Закончили дело — pronto. Хотите завершить разговор — pronto. Хотите сказать «я же говорил» — тоже pronto. Одно слово, сто ситуаций.
9. Então [энтау] — ну, итак, так что
Заполнитель тишины, начало фразы, способ потянуть время пока думаешь что сказать. Então… в начале предложения означает примерно «ну-у-у». Очень по-португальски.
10. Mais ou menos [майз оу менуш] — более или менее, так себе, ничего
На вопрос «как дела?» португалец вполне может ответить mais ou menos. Не потому что всё плохо — просто честно. Это даже мило.
11. Com certeza [кон сертеза] — конечно, безусловно
Звучит очень уверенно и официально. На самом деле используется в любой ситуации от ресторана до госоргана. Если вам говорят com certeza — скорее всего всё в порядке.
12. Deixa estar [дейша штар] — не трогай, оставь как есть, не беспокойся
Буквально «оставь быть». Кто-то пытается помочь — deixa estar, справлюсь сам. Что-то пошло не так — deixa estar, не страшно. Очень португальское отношение к жизни в двух словах.
13. Epá [эпа] — ой, блин, ну надо же
Восклицание на все случаи жизни. Удивление, разочарование, восхищение — всё это epá. Примерно как русское «ёлки» — вроде ничего не значит, но всё понятно.
14. Vai lá [вай ла] — давай, ладно уж, ну иди
Может означать буквальное «иди туда» — а может быть мягким согласием или подбадриванием. Vai lá, consegues! — Давай, ты справишься!
15. Que saudade [ке саудаде] — как я скучал, давно не виделись
Saudade знают все. Но в живой речи это чаще всего просто радостное восклицание при встрече с кем-то кого давно не видел. Никакой меланхолии — чистая радость.
16. Tás bom? [таш бом] — ты в порядке? как ты?
Неформальный аналог «как дела». Правильный ответ — tou bem, e tu? Или просто fixe. Вы уже знаете это слово.
17. Nem pensas [нень пенсаш] — даже не думай, исключено
Категорическое «нет» по-португальски. Без грубости, но очень твёрдо. Услышите это — тему можно закрывать.
18. Se calhar [се каляр] — наверное, может быть, возможно
Буквально «если попадёт». Португальский способ не обещать ничего конкретного. Se calhar aparece amanhã — может завтра появится. Может нет. Это Португалия.
19. Ainda bem [айнда бань] — хорошо что, слава богу
Ainda bem que vieste! — Хорошо что пришёл! Тёплое, искреннее. Приятно слышать.
20. Boa! [боа] — молодец, отлично, вот это да
Универсальная похвала. Сделали что-то хорошо — boa. Кто-то рассказал хорошую новость — boa. Просто хотите поддержать — boa. Короче и искреннее любого комплимента.
Вот и всё. Двадцать слов которые учебник вам не даст, но которые вы услышите в первый же день. Не пытайтесь запомнить всё сразу — просто замечайте их в речи вокруг вас, и через месяц они станут вашими. Португальский живой язык — и самое интересное в нём именно вот это, за пределами учебника.
